<oo> --> <dh> --> <japanese> : a resource for classical japanese

Poem 50 :

Options ↥

Text View: [Original Text] [Translation] [Japanese Pronunciation]
Morphological Analysis: [All] [Verbs] [ Inflected Suffixes] [ Adjectives] [ Particles] [None]
八隅知之
吾大王
高照
日[乃]皇子
荒妙乃
藤原我宇倍尓
食國乎
賣之賜牟登
都宮者
高所知武等
神長柄
所念奈戸二
天地毛
縁而有許曽
磐走
淡海乃國之
衣手能
田上山之
真木佐苦
桧乃嬬手乎
物乃布能
八十氏河尓
玉藻成
浮倍流礼
其乎取登
散和久御民毛
家忘
身毛多奈不知
鴨自物
水尓浮居而
吾作
日之御門尓
不知國
依巨勢道従
我國者
常世尓成牟
圖負留
神龜毛
新代登
泉乃河尓
持越流
真木乃都麻手乎
百不足
五十日太尓作
泝須[良]牟
伊蘇波久見者
神随尓有之
やすみしし
我が大君
照らす
日の皇子
荒栲の
藤原が上に
食す国を
見したまはむ
みあらかは
知らさむ
神ながら
思ほすなへに
天地も
寄りてあれこそ
走る
近江の国の
衣手の
田上山の
真木さく
桧のつまでを
もののふの
八十宇治川に
藻なす
浮かべ流せれ
其を取る
騒く御民も
忘れ
身もたな知らず
鴨じもの
水に浮き居て
我が作る
日の御門に
知ら
寄し巨勢道より
我が国は
常世にならむ
負へる
くすしき亀も
新代と
泉の川に
持ち越せる
真木のつまでを
足らず
筏に作り
泝すらむ
いそはく見れ
神ながらにあらし